Štampa

kineska zastavaUkoliko vaša biografija sadrži i znanje kineskog jezika, brže ćete doći i do posla. Po završetsku studija možete raditi kao prevodioci, lektori ili profesori.Više od 60 odsto studenata koji su diplomirali kineski našli su posao u struci a sve je više i srednjih škola koje ga uključuju u svoj nastavni plan.

“Svake godine upisujemo po 30 novih studenata i kvote su uvek popunjene. Od ‘70. godina diplomiralo je oko 500 studenta", kaže Tatajna Kojić, sekretar grupe za kineski jezik na Filološkom fakultetu.

"Kina ima veoma zanimljivu kulturu, o kojoj takođe učimo na časovima. Gramatika je jednostavna, ali slova, pisanje i tonovi su teži deo. Među sobom se već sporazumevamo na kineskom" kaže Tijana Vukićević, učenica četvrte godine.

Njena drugarica Bojana Pavlović kaže da kineski hoće da nauče i profesori, pedagozi, pa čak i domar škole.

"Drugari iz razreda koji ne uče kineski obavezno nas pitaju da im kažemo neku reč na tom jeziku. Jedni druge pozdravljamo na kineskom, dopisujemo se na kineskom, čak smo i domara naučili, pa i on traži da na njegovim vratima piše „domar” na kineskom", kaže Bojana.

Časove slušaju utorkom, petkom i subotom van redovne nastave, ali im to kako kažu ne smeta.

"Fasciniran sam mentalitetom tog naroda, ali i njihovim napretkom" - kaže Nikola Prokić, koji ne krije želju da se jednog dana zaposli u nekoj kineskoj kompaniji.

Osmu gimnaziju pre dva dana posetio je i kineski ambasador Vei Jinghua, koji je oduševljen znanjem gimnazijalaca, s kojima će, kako je rekao, sarađivati u budućnosti

B92